مبادئ أخلاقية造句
例句与造句
- وفضلا عن ذلك وضع المجلس الأخير مبادئ أخلاقية للإعلان.
此外,后者还制定了广告业的伦理原则。 - وأشار إلى أن تلك الواقعة قد بيَّنت بوضوح عدم وجود مبادئ أخلاقية من جانب الإرهابيين.
这起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。 - إن الفساد جريمة، ولكنه قبل كل شيء مسألة مبادئ أخلاقية وآداب مهنية.
腐败就是犯罪。 但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。 - ونحن بحاجة إلى مبادئ أخلاقية ترمي إلى تحقيق نوعية حياة أفضل بدلا من تكديس الثروات.
我们要有一个力求改善生活质量,而不是为了积累财富的道德。 - وينبغي إدراج مبادئ أخلاقية مناهضة لختان الإناث في المناهج التعليمية والتدريبية الطبية.
反对切割女性生殖器官的适当的道德准则应列入医学教育和培训课程。 - فعلى الصعيد العملي، من شأن اعتماد مبادئ أخلاقية أن يزيد من الإنتاجية في العمل ومن التزام العاملين.
在业务层面,遵循道德原则可以提高劳动生产率,增强工作人员的责任感。 - 10- وستوضع سياسة فيما يتعلق بتشغيل الأطفال تكون قائمة على مبادئ أخلاقية تحمي الحقوق المعترف بها اجتماعياً للذكور والإناث من الأطفال.
目标是以保护男女儿童受社会公认的权益的道义原则为基础建立一种童工政策。 - ويجب علينا إذاً تطوير مبادئ أخلاقية معينة من أجل تلافي هذا النوع من التباين في العلاقات الذي يمكن أن ينشأ ضمن مجتمع المعلومات.
因此,我们必须制订某些道德原则,以避免信息社会中可能出现阻碍正常运作的关系。 - إن كوبا تتعامل مع العالم بقول الحقيقة، وتسمي الأشياء بأسمائها، ولكنها تتصرف أيضاً على نحو مسؤول تماماً، على أساس مبادئ أخلاقية وأدبية صارمة.
古巴在全世界都只说真话,而且直言不讳,但行事也完全负责,严格遵守道义和伦理原则。 - ويمكن أن يشمل النهج القائم على حقوق الإنسان مبادئ أخلاقية وروحية، منها التضامن، بما يؤدي إلى الإنصاف والتوزيع العادل للثروة.
立足于人权的方针,若要实现平等和财富的公平分配,应该涵盖包括团结在内的道德和精神原则。 - برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عالمي يستند إلى مبادئ أخلاقية عالمية تعزز كرامة الإنسان وتشجع على تحقيق تطلعاته.
人发会议《行动纲领》是一个全球纲领,它以加强人的尊严和鼓励实现人的愿望的普遍伦理原则为基础。 - ولعل المؤسسة تود أيضاً أن تذكر أيَّ مدونة مبادئ أخلاقية خاصة بها أو أيَّ مبادئ مكتوبة أخرى تعتزم تطبيقها بغية التأكّد من استقلالية المحكَّمين وحيادهم.
机构还似宜确定其在确定仲裁员独立性和公正性方面适用的本机构道德行为守则或其他书面原则。 - وفي هذا الصدد، لعلّ المؤسسة تود أن تذكر أيَّ مدونة مبادئ أخلاقية خاصة بها أو أيَّ مبادئ مكتوبة أخرى تعتزم تطبيقها بغية التأكّد من استقلالية المحكَّمين وحيادهم.
为此,机构似宜指明其在确定仲裁员独立性和公正性方面适用的本机构道德行为守则或其他书面原则。 - وهو الإسلام - الذي يحمل في ذاته مبادئ أخلاقية وإنسانية سامية، وقد قام طيلة الأزمان بدور موحد لشعبنا، وجمَّع تجربة عمرها آلاف السنين من التطور الروحي لشعبنا.
伊斯兰教完全秉持道德和人文原则,始终发挥凝聚作用,将千百年来我们民族的精神发展历程作了概括。 - وذكر أن مدغشقر، كبلد يتعرض لكوارث طبيعية متكررة، تعتقد بأنه من الضروري اتباع مبادئ أخلاقية جديدة لحماية البيئة وإدارتها إدارة سليمة.
马达加斯加是一个不断受到自然灾害影响的国家,因而马达加斯加认为必须采行关于保护环境和有效环境管理的新的道德标准。
更多例句: 下一页